Para a cor nesta receita vamos utilizar a anilina de bolo. Pode ser líquida, em pó ou em pasta. Você pode fazer outras cores com alimentos naturais como o açafrão, colorau, canela, guaraná em pó, café, beterraba, amora, espinafre, cenoura, hortelã, urucum...muitas outras. Os alimentos podem ser encontrados em pó ou frescos. Quando frescos extraímos a cor socando a folha e aproveitando o suco.
O aglutinante vai fazer com que a nossa tinta fixe no suporte que escolhermos. Podemos utilizar: leite, gema (tirar a película para não dar cheiro ruim), maisena, polvilho doce ou salgado, peixe piava (fervendo o peixe e obtendo o caldo meio grosso), gelatina incolor.
O aditivo vai fazer com que a tinta tenha uma consistência pastosa e deslize facilmente. Podemos utilizar: mel de abelhas e glucose de milho (Karo).
O fungicida vai evitar que a tinta se estrague com bolor ou fungos. Podemos utilizar: cravo (que pode ser em óleo ou um chá forte do cravo ou das folhas do cravo), arruda (fazer um chá bem forte).
A água vai dar a característica da tinta desejada mais diluída ou menos diluída. Fique atenta na hora de colocar a água se você escolheu o aditivo em forma de chá. O chá já é bem aguado. Na tinta do exemplo não precisei colocar água.
----- X -----
To make an ink we need some components: what will make the color, the binder, the additive, the fungicide and water.
For color in this recipe we will use the aniline of cake. It can be liquid, powder or paste. You can do other colors with natural foods such as saffron, paprika, cinnamon, powder guarana, coffee, sugar, blackberries, spinach, carrots, mint, annato ... many others. Food can be found in powder or fresh. When fresh the color is extracted by squeezing the leaf and getting the juice.
The binder will make the ink set in the media we choose. We can use: milk, egg yolk (taking the film because of the bad smell), corn flour, sweet or salty, “piave” fish (boiling the fish and getting the half thick broth), colorless gelatin.
The additive will let the ink with a pasty consistency and glide easily. We can use: honey and glucose from corn (Karo).
The fungicide will prevent the ink to be damaged by mold or fungi. We can use: carnation (which can be in oil or a strong tea of the carnation, or from the leaves of the carnation), rue (making a very strong tea).
The water will give the desired characteristic of the ink more or less diluted. Be careful when you put the water if you chose the additive in the form of tea. The tea is already well wateriness. I didn’t have to put water in the ink of this example.
(Translation by Google)
Oi amiga,bom dia.
ResponderExcluirAdorei o seu pap sobre tinha.
Seu blog é interesante com tantas postagens lindas e ótimas.
Agora faço parte dos seu seguidores.
Bom fim de semana para voce.Richard.
Legal Richard
ResponderExcluirBom fim de semana para você.